copyrighted

Copyrighted.com Registered & Protected 
HAVH-MKEE-6EB8-CUQY

sábado, 25 de junho de 2016

Tradução de Heal the World




      Heal the World                                       
by Michael Jackson                              
     Cure o mundo     

There's a place in your heart    
 Há um lugar no seu coração  
And I know that it is love   

Que você sabe que é amor
And this place could be  

E este lugar poderia ser
Much brighter than tomorrow       

Muito mais bonito do que o amanhã

And if you really try     

Se realmente tentar
You'll find there's no need to cry  

Verá que não há razões para chorar
In this place you'll feel     

Neste lugar você sentirá
There's no hurt or sorrow     

Que não há dor ou tristeza

There are ways to get there

Há muitas formas de se chegar lá
If you care enough for the living   

Se você se importa realmente com a sua vida
Make a little space  

Em um espaço pequeno
Make a better place    
Faça um mundo melhor

Heal the world    
Cure o mundo 
Make it a better place    
Faça dele um mundo melhor 
For you and for me                
Pra você e pra mim 
And the entire human race       
E pra toda raça humana
There are people dying        
Há tantas pessoas morrendo
If you care enough for the living   
E se você se importa com o viver  
Make it a better place        
Faça um mundo melhor 
For you and for me 
Pra você  e pra mim

If you want to know why   
Se você quer saber porque 
There's love that cannot lie  
Há um amor que não mente 
Love is strong         
Ele é poderoso
It only cares of joyful giving     
E apenas se importa com a felicidade em doar 

If we try we shall see    
Se tentarmos, veremos 
In this bliss       
Nesta felicidade 
We cannot feel fear or dread           
Que não sentimos medo ou preocupação       
We stop existing and start living      
Deixamos de existir e recomeçamos a viver

Then it feels that always       
E então parecerá que sempre 
Love's enough for us growing 
O amor será suficiente para a nossa evolução
So make a better world     
Então faça um mundo melhor
Make a better world 
Faça um mundo melhor 

Heal the world       
Cure o mundo 
Make it a better place  
Faça dele um mundo melhor 
For you and for me    
Pra você e pra mim 
And the entire human race 
E pra toda raça humana

There are people dying 
Há tantas pessoas morrendo
If you care enough for the living
Se você se importa com a vida 
Make a better place        
Faça um mundo melhor 
For you and for me    
Pra você e pra mim 

And the dream we were conceived in  
E os sonhos que nós imaginávamos  
Will reveal a joyful face         
Se revelará de uma forma magnífica 

And the world we once believed in    
E o mundo que nós acreditávamos    
Will shine again in grace 
Brilhará  novamente em imensa glória 

Then why do we keep strangling life  
Então porque continuamos a machucar  a vida 
Wound this earth, crucify its soul 
Criar feridas naTerra, crucificar sua alma  
Though it's plain to see       
 Apesar de ser tão nítido  
This world is heavenly, be God's glow  
Este mundo é um paraíso aonde a luz de Deus brilha

We could fly so high      
Poderíamos voar tão alto
Let our spirits never die 
Nunca deixar nossa alma perecer     
In my heart I feel   
No meu coração eu sinto
You are all my brothers   
Que somos todos irmãos 

Create a world with no fear 
Crie um mundo aonde não haja medo
Together we'll cry happy tears   
Juntos choraremos lágrimas de alegria
See the nations turn their swords 
Veja as nações levantando suas armas  

Into plowshares          
Em sinal de paz

We could really get there    
Nós realmente poderíamos chegar lá 
If you cared enough for the living 
Se você se importasse de verdade com a sua vida 
Make a little space  
Em um espaço pequeno
To make a better place   
Faça um mundo melhor 


Eu te convido à reflexão, vamos deixar o racismo e o nosso egoísmo de  lado e vamos construir es
te mundo dentro de nós e depois darmos as mãos a todas as pessoas que precisam e estão ao nosso redor, e assim a luz brilhará e se expandirá de forma gradativa, até que um dia possamos viver num mundo   melhor  criado por nós mesmos. Está em nossas  mãos a evolução do mundo! Faça o amor, não faça a guerra!

sexta-feira, 17 de junho de 2016

Edgard Allan Poe-Tradução



Copyrighted.com Registered & Protected 
NQRQ-4IGB-S37Z-8ZV9

A dream within a dream
O Sonho de um sonho    
Edgar Allan Poe

Take this kiss upon the brow!  
Receba este beijo neste instante 
And, in parting from you      
E, ao apartar-me de ti
Thus much let me avow--  
Permita-me declarar-te--
You are not wrong, who deem  
Não estás errada quando acreditas
That my days have been a dream; 
Que tem sido um sonho meus dias;
Yet if hope has flown away      
Ainda que se  tenham ido,  
In a night, or in a day, 
Do dia ou da noite partido,
In a vision, or in none,    
Numa visão ou em nada
Is it therefore the less gone 
Era isso  o que me restava 
All that we see or seem  
Tudo o  que é ou parece  ser  
Is but a dream within a dream. 
O sonho de um sonho a florescer 


I stand amid the roar  
 Fico a ouvir o rugir
Of a surf-tormented shore
Da  onda do mar a grunir,
And I hold within my hand  
E em minhas mãos a segurar 
Grains of the golden sand-- 
Grãos de areia a brilhar  --- 
How few! yet how they creep  
Tão poucas são! Como se afundam
Through my fingers to the deep,  
De meus dedos aos chão!
While I weep--while I weep!   
E lágrimas a cair-- A cair!
O God! can I not grasp       
Oh Deus! Não posso a elas agarrar-me 
Them with a tighter clasp?  
Se firmemente entregar-me? 
O God! can I not save    
Oh Deus! não posso a elas salvar
One from the pitiless wave?        
Das perigosas ondas do mar?
Is all that we see or seem         
Isso é tudo que é ou parece ser 
But a dream within a dream?   
O sonho de um sonho a florescer ?  


domingo, 12 de junho de 2016

Tradução de Dust in the Wind



Dust in the Wind


I close my eyes                                                        Eu fecho os meus olhos 
Only for a moment                                                  Apenas por um momento 
And the moment's gone                                           E o tempo vai  passando
All my dreams                                                         Todos os meus sonhos  
Pass before my eyes, in curiosity                            Passam por meus olhos, calmamente

Dust in the wind                                                      Poeira ao vento
All we are is dust in the wind                                 Somos apenas  poeira ao vento 

Same old song                                                        As mesmas músicas românticas 
Just a drop of water in an endless sea                    Apenas gotas de água de um imenso mar       
All we do                                                                Tudo o que fazemos 
Crumbles to the ground though we refuse to see   Recai sobre nós, porém nos recusamos a                                                                                                   ver. 


Dust in the wind                                                     Poeira ao vento                                          
All we are is dust in the wind                                 Somos apenas poeira ao vento 

Now, don't hang on                                                Não pare por agora.
Nothing lasts forever but the earth and sky           Nada  dura para sempre mas a terra e o céu
It slips away                                                           Se vão 
And all your money won't another minute buy     E  todo o dinheiro que conquistou não será 
                                                                               capaz de comprar nem mesmo um minuto seu 

Dust in the wind                                                    Poeira ao vento 
All we are is dust in the wind                                Somos apenas poeira ao vento  
Dust in the wind                                                    Poeira ao vento 
Dust in the wind                                                    Poeria ao vento
Everything is dust in the wind                              Tudo ao nossso redor é poeira ao vento


A minha reflexão sobre essa música é a de que a vida é efêmera.
Ela passa em um minuto, mas não nos damos conta disso.

Cada segundo é precioso, porém nos recusamos a ver o que de belo a vida tem a nos oferecer.
Eu te convido à reflexão, se construirmos um mundo interior mais bonito dentro de nós, pode
remos dar uma contribuição para a paz e o progresso do mundo.

Comente você a sua reflexão! Este espaço está destinado ao romantismo e a pensamentos de oti
mismo. 

domingo, 5 de junho de 2016

Eu vejo de Adriana Ramalho Brandão

Copyrighted.com Registered & Protected 
F8AZ-YSSF-QVIT-KC7E

Eu vejo                 
Adriana R Brandão                                                                   

Eu vejo poesia no sol brilhante,
Que acorda fulgurante, na manhã exuberante
O dia a raiar.

Eu vejo poesia no olhar envolvente,
Na criança inocente, que brinca contente,
Na paz do seu olhar.

Eu vejo poesia no sorriso que encanta,
Na mão que acalanta e na vida suplanta,
A bondade o bem amar.

Eu vejo poesia na noite menina,
Que dança e alucina, que afaga e fascina,
O coração a cantar.

Enfim, eu vejo a natureza de tamanha beleza
Que adorna e enfeita, os campos...
A terra, o céu, o mar....